While we were still sinners, Christ died for us

Let sentences connect!

Anyone will very rarely die for a righteous man, though someone might possibly dare to die for a good man. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. -Romans 5:7~8)

Explore the Table of Contents

Go to Korean Version


<Source: FreeBibleimages :: The first Easter :: The death and resurrection of Jesus (Matthew 26:36 – 28:6, Mark 14:32 – 15:20, Luke 22:1 – 24:7)>


It’s commonly noted that Bible verses are memorized by individuals. A verse can be identified as a segment of text or speech, which may be comprised of a solitary sentence, multiple sentences, or merely a part of a sentence. Sentences themselves are constructed from a combination of phrases and clauses. A phrase evolves into a clause when it incorporates both a subject and a verb. Without a verb, it is identified as a phrase.

Sentences are crafted by amalgamating various clauses and phrases. So, what distinguishes a sentence from a clause? A clause represents a segment of a sentence that can convey a complete thought either dependently or independently. As discussed earlier, a phrase can be seen as essentially a word that has been extended. In a similar vein, a clause, despite its potential for complexity and length, functions in a manner comparable to a single word within the framework of a sentence’s structure.

<Source: https://www.math-english.com/english-beginner/structure-of-sentence/phrases-clauses-sentences/>


There are two main ways to connect clauses. One is by listing clauses as if listing words, and the other is by having one main clause and connecting other clauses to serve different functions within that clause.

Coordinating Conjunctions: and, but, or, nor, for, so

The English expressions regarding the beatitudes in Jesus’ Sermon on the Mount are connected using “for” to link the sentences:



Another way to connect clauses is by inserting a clause somewhere in the structure defined by our <Syntax> of English expressions. Even if English sentences seem complex, the syntax below remains unchanged.

In other words, up to now, we’ve used expressions consisting of one word or several words at the positions defined above, but now let’s exercise our skill to allow a clause, composed of a subject and a verb, to fit into those positions. As already defined, although grammar books might consider them independently complete sentences, clauses belonging to other sentences are called “clauses.” These clauses function in the sentence much like a subject (S) and verb (V) would.

The idea that such a clause functions as a single unit within a sentence means that the sentence structure, like noun clauses, adverb clauses, and adjective clauses, is made up of clauses. Simply put, think of them as fulfilling the roles of long nouns, adjectives, or adverbs. Let’s first look at the simplest way a clause can function as a noun. The simplest way to form a noun clause is to add “that” before the clause. For example:



In addition to “that,” there are conjunctions like “if” and “whether” (or not) that can be used to turn a sentence into a noun.

Moreover, 5W1H and which can all form questions that function as nouns.

Interrogative + to-infinitive


Keep in mind the unique function of combining an interrogative word with a “to-infinitive” form of a verb. This approach effectively simplifies a noun clause that starts with a question word. Simply put, when you pair an interrogative word with “to” and the base form of a verb, you’re creating a concise version of a question or statement concerning the action that needs to be taken. This structure allows for the indirect expression of questions or the discussion of decisions without explicitly mentioning who is performing the action.

For instance: Instead of saying, “They don’t know where they should play,” you can simplify it to, “They don’t know where to play.”

Here’s an example from the Bible:

This example illustrates how questions about ability or suitability are raised indirectly, focusing on the action or responsibility at hand without directly specifying the subject.



Comments

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다