Sing like no one is listening.
Love like you’ve never been hurt.
Dance like nobody’s watching,
and live like it’s heaven on earth.
이 표현은 누가 처음 한 것일까요? 많은 사람들이 Mark Twain이 한 말이라고 알고 있지만, 이는 사실이 아니라고 합니다. 명언의 원천을 추적하는 quoteinvestigator.com에 의하면, 1987년 쓰여진 Susanna Clark과 Richard Leigh가 쓴 노래 “Come from the Heart” 에서 시작된 것으로 보고 있습니다.
이 노래에는 다음과 같은 가사가 등장합니다.
You’ve got to sing like you don’t need the money.
Love like you’ll never get hurt.
You’ve got to dance like nobody’s watchin’.
It’s gotta come from the heart if you want it to work.
위의 표현과 유사한 말들은 이 노래의 가사로부터 파생된 것으로 보인다는 말입니다.
그런데, 위 표현에 나오는 ‘like’라는 단어가 ‘명사’, ‘형용사’, ‘부사’, ‘동사’, ‘전치사’, ‘접속사’, ‘감탄사’ 등 7가지 용법으로 쓰인다는 것을 알고 계셨나요? ‘Like’는 실제로 다양한 용법으로 쓰이는 단어입니다. 명사로 쓰일 때, 좋아함이라는 의미를 가지며, “He has a like for classical music. 그는 클래식 음악을 좋아한다.” 같이 쓸 수 있습니다.
형용사로 쓰일 때는 ‘비슷하다, 비슷한’이란 의미를 가지며, 예를 들어 “These two pictures are very like 이 두 그림은 매우 흡사합니다. “와 같이 쓰일 수 있습니다. 부사로 쓰일 때는 ‘비슷하게’라는 의미로 “She looks like her mother”와 같이 쓰입니다. 동사로 쓰일 때는 ‘좋아하다’를 나타내며 “I like you”와 같이 쓰입니다. 전치사로 쓰일 때는 ‘~처럼’을 나타내며, “She walks like an angel”와 같이 쓰입니다. 접속사로 쓰일 때는 ‘마치’라는 의미를 가지며 “It looks like it’s going to rain”와 같이 쓰입니다. 감탄사로 쓰일 때는 ‘어머나’와 같은 의미로 “Like, that’s so cool!”와 같이 쓰입니다.
답글 남기기